В
в
е
р
х

Перейти к содержимому


Фотография

Текст песни о Восточной Пруссии.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 6

#1 sha

sha

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 639 сообщений
  • Город:Кёниг
  • Прибор:ХТ-74

Отправлено 03 August 2010 - 19:24

Большая просьба к знатокам немецкого , помогите прочитать . Ну хотябы приблизительно о чём там базар идёт? С моими 0 познаниями ну ни как не получается :dont_know:

#2 Alexander

Alexander

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 587 сообщений
  • Прибор:Tesoro Tejon

Отправлено 03 August 2010 - 20:23

Песня о Восточной Пруссии- Что-то вроде советской =Широка страна моя родная=.

#3 sha

sha

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 639 сообщений
  • Город:Кёниг
  • Прибор:ХТ-74

Отправлено 03 August 2010 - 20:35

Большое спасибо. Этот манускрмпт с одной немецкой карты , думал что поможет с ней работать.

#4 501

501

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1354 сообщений

Отправлено 03 August 2010 - 20:51

Да, песня, первое четверостишье про леса,озера,поля,светлые чудеса. Очень трудно с переводом некоторые буквы не разобрать. Далее видно про коня, перелеты птиц, заливы, болота.

#5 Серж

Серж

    Помним

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 49 сообщений
  • Прибор:интуиция

Отправлено 06 August 2010 - 05:43

Erich Hannighofer " Land der dunklen Walder * und kristallnen Seen, uber weite Felder * lichte Wunder gehn. Starke Bauern schreiten hinter Pferd und Pflug, uber Ackerbreiten * streicht der Vogelzug. Und die Meere rauschen den Choral der Zeit, Elche stehn und lauschen in die Ewigkeit. Tag ist aufgegangen uber Haff und Moor, * Licht hat angefangen, steigt im Ost empor. Перевод Калининградского поэта Сэма Симкина Край лесов дремучих, чистых край озёр, птичий край певучий, утренний простор. Пахарь зорькой ранней шёл за плугом вслед, пашнею бескрайней льётся чудный свет. В чаще бесконечной стройный лось застыл, вслушиваясь в вечность, звонко затрубил. И на всём просторе зазвучал хорал, слившись с песней моря в общий мерный вал." Перевод конечно вольный... :) В действительности же в этой песне поется про нелегкий труд восточнопрусских копарей - мол богата земля наша, и везде есть хабар - и в лесах, и на полях и море... Поднять только трудно....Море глубокое, леса дремучие, опять же колхозники пашут - мешают копать... А то лось прям над ухом орёт, птицы сверху гадят... В общем - жизненная песня.... Если еще чего надо перевести - обращайся....
Муха по полю пошла, муха денежку нашла....

#6 Justas

Justas

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 30 сообщений

Отправлено 06 August 2010 - 09:54

Музыкантов на сайте нет? Может разучить её, ну и застольно-костровым гимном сделать? Вечером под пиво распевать, громко подпевая "о-ла-ла", размахиваю бокалами.

#7 sha

sha

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 639 сообщений
  • Город:Кёниг
  • Прибор:ХТ-74

Отправлено 06 August 2010 - 17:07

Серж . +1 заслужил бесспорно.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных