я просто привел пример фразы которой невозможно найти в переводчиках а как ещё доказать упрямцу что я не лгу и я заранее перед всеми извинился :oops: и кстати по этой фразе сразу видно как меняется смысл слов в определённом употребленииКакая-то нехорошая фраза :non: Я бы постеснялся такой пример приводить
Крест
#41
Отправлено 01 June 2010 - 21:49
#42
Отправлено 01 June 2010 - 21:53
Возможно я неудачный пример привёл, но здесь я просто чёрный копатель, как и все. Прошу не циклиться на моей профессии.Какая-то нехорошая фраза :non: Я бы постеснялся такой пример приводить
gennadiy-за такие слова срочно катай жалобченку в Жопейский суд, авось тебе моральный вред взыщут. 3 000 Жо :-D
#43
Отправлено 01 June 2010 - 21:54
gennadiy-за такие слова срочно катай жалобченку в Жопейский суд, авось тебе моральный вред взыщут. 3 000 Жо :-D[/quote]
Возможно я неудачный пример привёл, но здесь я просто чёрный копатель, как и все. Прошу не циклиться на моей профессии.[/quote]
Да, нормуль пример, это просто gennadiy - загоняется не по делу по правам лошадей.
#44
Отправлено 02 June 2010 - 10:00
Эта фраза ни как не касается нашего с вами спора, сказать по существу вам нечего, посему тема закрыта.ну чтож вы сами этого хотели только без обид переведите эту фразу в вашем любимом переводчике а потом попробуйте её перевести с русского на немецкий обратно и вы увидите что перевод будет иной что будет означать что я немог узнать эту фразу из ваших любимых переводчиков заранее извиняюсь у всех кто попытается перевести эту фразу и прошу извинения у админа за нарушение законна но боюсь мне не как иначе ему не доказать что я знаю немецкий . halt die klappe tunte.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных